Über mich – meine Vita
Mein Name ist Viviana König und ich liebe Sprachen, seitdem ich ein kleines Mädchen bin. Geboren und aufgewachsen in Deutschland, erzogen von einer italienischen Mutter (einer sizilianisch-saarländischen, um genau zu sein) und einem deutschen Vater (einem schwäbischen, wenn ich bitten darf) sowie geprägt von verschiedenen Sprachen und Kulturen im Verlaufe meines Lebens.
Seit der Grundschule – nein, seit dem Kindergarten lerne ich Englisch und spreche diese Sprache auch heute noch täglich in meinem privaten wie beruflichen Alltag. Meine "zweite Muttersprache" Italienisch, wie ich sie immer nenne, ist genau genommen eine Fremdsprache, die ich erst in der Schule "richtig" gelernt habe (also was z.B. die Grammatik und das Fachvokabular betrifft) und später an der Universität und im Rahmen mehrerer Auslandsaufenthalte vertieft habe – bis ich sie fließend, fast auf Muttersprachniveau sprach. Zweisprachig bin ich demnach aber zu Hause nicht aufgewachsen, sondern hauptsächlich mit Deutsch, auch wenn die italienische Sprache, die Kultur und das Land schon immer einen zentralen Platz in meinem Leben eingenommen haben. Vielleicht habe ich die Sprache ja anfangs bloß passiv gelernt – jedenfalls haben mir meine paar Brocken Italienisch damals in der Schule enorm dabei geholfen, schneller Französisch zu lernen. Auch heute verstehe ich Französisch noch sehr gut, auch wenn ich es nicht mehr aktiv spreche.
Nach meinem Abitur habe ich ein Bachelorstudium absolviert, das sich auf romanische Sprachen (aber nicht spezifisch auf Übersetzungswissenschaften oder dergleichen) fokussierte. Im Rahmen von "Romanistik-Wirtschaft-Geographie" mit der Teildisziplin Italienisch habe ich mir sowohl sprachpraktisches Wissen als auch sozio- und wirtschaftswissenschaftliche Grundkenntnisse aneignen können. Außerdem habe ich während meines Studiums an mehreren Spanisch-Kursen teilgenommen und mithilfe von diversen Auslandsaufenthalten sowie internationalen Freundschaften meine Sprachkenntnisse darin optimiert. Außerdem habe ich angefangen, Slowakisch zu lernen; in dieser Sprache bin ich allerdings noch nicht fortgeschritten.
Im Anschluss an meinen Bachelor habe ich mich anstatt eines Masters für eine Weiterbildung entschieden, da ich einen "praktischen" Titel in der Hand halten wollte. So habe im Juli 2025 den Abschluss zur Staatlich geprüften Übersetzerin für Italienisch absolviert und bin seit Oktober vom Landgericht Heilbronn beeidigt. Mehr dazu können Sie in der Rubrik Übersetzung lesen.
Schließlich habe ich mich im Rahmen meiner privaten Weiterbildung zur Staatlich geprüften Übersetzerin lange und intensiv mit der juristischen Fachsprache (sowohl im Italienischen als auch im Deutschen) auseinandergesetzt und dabei diverse Rechtssysteme kennengelernt. Auch mein Bachelorstudium und vergangene Dolmetschaufträge für die Behörden haben mich auf Letzteres vorbereitet. Dementsprechend kann ich ein ausgeprägtes Sprachgefühl sowie eine vielfältige, einschlägige Erfahrung im Bereich der Terminologie- und Glossararbeit nachweisen.
Wichtig für Sie zu wissen ist, dass ich meine Sprachkenntnisse kontinuierlich vertiefe bzw. versuche zu perfektionieren (auch wenn dies natürlich fast unmöglich ist). Ich bin jedoch ein sehr zielstrebiger und wissbegieriger Mensch und gebe nicht auf, bis ich das "richtige" Wort, die passende idiomatische Wendung, den schönsten Ausdruck oder die kreativste Formulierung gefunden habe. Für mich ist Kommunikation allgemein und effiziente Sprache im näheren Sinne das A & O. Mir bereitet es viel Freude, mich mit Menschen aus verschiedenen Sprach- und Kulturkreisen zu vernetzen und auszutauschen, da ich eine sehr offene, empathische und soziale Person bin. Es ist für mich selbstverständlich, auf die spezifischen, individuellen Wünsche und Bedürfnisse der Menschen einzugehen, denn ich bin äußerst aufmerksam und nahezu perfektionistisch. Außerdem macht es mir überhaupt nichts aus, unter Zeitdruck zu arbeiten – ganz im Gegenteil, das pusht mich sehr.
Wie Sie sehen, bilde ich mich stetig fort, habe hohe Ansprüche an mich selbst und versichere Ihnen somit eine zuverlässige Bearbeitung Ihrer Aufträge. Falls Sie meine Referenzen interessiert, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren!